MTLer Training

3rd Session

Commonly used terms in historical novels

帝后門 [di huo men] ——— Emperors and Empresses

帝[di]——— Emperor and Supreme Ruler

皇帝 [huang di]——-Emperor

太上皇帝 tai shang huang di or 太上皇 tai shang huang ————-Emperor Emeritus

Note: Notice that in korean historical drama there is also the huang word? This is because some korean words were derived from Chinese.

The word huang is mostly used by the emperor to refer himself ex: This Huang…

When it is used in a sentence, it is to refer someone with the highest position.

監國 [jian guo]————–Regent

后[huo]——– Empress

皇后 [huang hou]——–Empress

太皇太后 [tai huang tai hou]—————Grand Empress Dowager

皇太后 [huang tai hou] or 太后 [tai hou]———Empress Dowager

內命婦 [Nèi mìngfù]——— Imperial Harem

太皇太妃 [tai huang tai fei]——–Grand Consort Dowager

皇太妃 [huang tai fei] or 太妃 [tai fei] ———-Consort Dowager

皇貴妃 [huang gui fei]————Imperial Honored Consort

貴妃 [gui fei]————Honored Consort

皇妃 [huang fei]———– Imperial Consort

妃 [fei]——————-Consort

嬪 [pin]—————-Concubine

昭儀 [zhao yi]————Lady of Bright Deportment

婕妤 [jie yu]—————Lady of Handsome Fairness

美人 [mei ren]—————Beautiful Lady

才人 [cai ren]————Talented Lady

貴人 [gui ren]————Worthy Lady

選侍 [xuan shi]————Chosen Attendant

淑女 [shu nü]———-Lady

For anyone interested with the whole series it is available here: Link

MTLer Training

Slang Glossary from a reliable source

This is a good source for Slang terms usually used in China.

When you encounter some part that seems to be a slang or something incomprehensible, visit this site.


Glossary of chinese internet slang

They usually have all the slang term used in internet in china but some slang used personally may not be present.

MTLer Training

2nd Session

Phrase dissection of the example from the previous session.

江亚 ➡️ Jiang Ya
交代 ➡️ Explained
完工➡️ Finish
作从 ➡️ Nightclub
夜总 ➡️ After the work
会后 ➡️ leave
门离开 ➡️ Through the backdoor

The complete sentence in Chinese goes like this ➡️ 江亚交代完工作从夜总会后门离开

Its contextual meaning is ➡️ Jiang Ya always took the back door of the nightclub after his work/ After working at the nightclub, Jiang Ya always took the backdoor.

MTLer Training

1st session

From Google Translations:

[1st paragraph]  Jiang Ya confessed to leave from the back door of the nightclub after his work. Here you can take a shortcut to get back to the rented place earlier. Every day you leave work at three or four in the morning.

[2nd paragraph]  If you happen to happen, you can also meet someone who has an early stall.

[3rd paragraph] The work of the nightclub manager sounds pretty glamorous, In fact, it’s not enough to sleep for a long time, and it’s too tired to die.

[1st paragraph]   Jiang Ya always took the back door of the nightclub after his work. Here he can take a shortcut in order to return to his rented place earlier. Every day he leaves for work at 3-4 in the morning.

[2nd paragraph]   If he has time, he will take a breakfast in a stall that opens early in the morning.

[3rd paragraph]    For others, the work of a manager may sound pretty glamorous, in fact, this kind of work does not give him enough sleep and he feel like dying having almost no sleep but still needs to work.

Notice that the second paragraph is different from the original, right? If the sentence doesn’t make sense, just change it to something that can be connected to the next sentence.

Try it yourself!

Today is not peaceful, the police station’s cars are patrolling back and forth, and the underworld figures seem to be very nervous. I don’t know what happened.

  The back door of the nightclub is a small street, the street is not wide and somewhat complicated, with all kinds of small and chaotic store faces, recycling old mobile phones, recycling old gold flies, and small hotels where you can check in without registration.

[wpforms id=”1644″ title=”false” description=”false”]